Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3852 located on Page 301

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text His sweat was as it were clods of blood, so the Greek word properly signifies. His sweat was as it were clods of blood, so the Greek word properly signifies. po31 vvb vbds p-acp pn31 vbdr n2 pp-f n1, av dt jp n1 av-j vvz.
Note 0 NONLATINALPHABET. . .




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.44 (Geneva); Luke 22.44 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.44 (ODRV) luke 22.44: and his sweat became as drops of bloud trikling downe vpon the earth. his sweat was as it were clods of blood True 0.751 0.837 0.678
Luke 22.44 (Tyndale) - 1 luke 22.44: and hys sweate was lyke droppes of bloud tricklynge doune to the grounde. his sweat was as it were clods of blood True 0.737 0.755 0.0
Luke 22.44 (Wycliffe) luke 22.44: and his swot was maad as dropis of blood rennynge doun in to the erthe. his sweat was as it were clods of blood True 0.697 0.395 0.33
Luke 22.44 (ODRV) luke 22.44: and his sweat became as drops of bloud trikling downe vpon the earth. his sweat was as it were clods of blood, so the greek word properly signifies False 0.685 0.772 0.273
Luke 22.44 (Vulgate) luke 22.44: et factus est sudor ejus sicut guttae sanguinis decurrentis in terram. his sweat was as it were clods of blood True 0.685 0.28 0.0
Luke 22.44 (AKJV) luke 22.44: and being in an agonie, he prayed more earnestly, and his sweat was as it were great drops of blood falling downe to the ground. his sweat was as it were clods of blood True 0.629 0.876 0.897




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers