Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6109 located on Page 479

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviour tells us plainly our salvation depends upon it, Except ye eat the flesh, and drink the blood of the Son of man, ye have no life in you. Our Saviour tells us plainly our salvation depends upon it, Except you eat the Flesh, and drink the blood of the Son of man, you have no life in you. po12 n1 vvz pno12 av-j po12 n1 vvz p-acp pn31, c-acp pn22 vvb dt n1, cc vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, pn22 vhb dx n1 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.54 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.813 0.704 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.812 0.853 6.066
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.811 0.873 1.526
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.783 0.927 1.803
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drink the blood of the son of man, ye have no life in you True 0.775 0.913 2.63
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.774 0.93 1.803
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drink the blood of the son of man, ye have no life in you True 0.755 0.86 0.0
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drink the blood of the son of man, ye have no life in you True 0.743 0.907 0.68
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink the blood of the son of man, ye have no life in you True 0.735 0.933 1.437
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drink the blood of the son of man, ye have no life in you True 0.726 0.933 1.437
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.685 0.437 0.909
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.673 0.409 0.224
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. our saviour tells us plainly our salvation depends upon it, except ye eat the flesh, and drink the blood of the son of man, ye have no life in you False 0.657 0.46 0.838




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers