Moses returned from Midian; or, Gods kindnesse to a banished king his office, and his subjects duty. As it was delivered in a sermon, preached at Linlithgow, on the day of thanksgiving for His Majestie our Soveraigns happy restauration. By J.R. M.L. and published by A.G. P.L. Published by authority.

Ramsey, James
Publisher: printed by Gedeon Lithgow
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57856 ESTC ID: R217055 STC ID: R222
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 187 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, Reverence in words, Exod. 22.28. Thou shalt not revile the gods, nor curse the Ruler of thy people: Secondly, reverence in words, Exod 22.28. Thou shalt not revile the God's, nor curse the Ruler of thy people: ord, n1 p-acp n2, np1 crd. pns21 vm2 xx vvi dt n2, ccx vvi dt n1 pp-f po21 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 23.5; Exodus 22.28; Exodus 22.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people False 0.894 0.949 2.296
Exodus 22.28 (Vulgate) exodus 22.28: diis non detrahes, et principi populi tui non maledices. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people False 0.841 0.208 0.256
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people False 0.84 0.715 0.972
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people False 0.839 0.467 0.936
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods True 0.768 0.532 1.395
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. secondly, reverence in words, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods True 0.755 0.173 0.643
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. curse the ruler of thy people True 0.66 0.911 4.127
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. curse the ruler of thy people True 0.642 0.767 2.735




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 22.28. Exodus 22.28