Præterita, or, A summary of several sermons the greater part preached many years past, in several places, and upon sundry occasion / by John Ramsey ...

Ramsey, John, Minister of East Rudham
Publisher: Printed by Tho Creake for Will Rans
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57873 ESTC ID: R31142 STC ID: R225
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1838 located on Image 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which I shall alwaies esteem and magnifie as Jacob did his Bethel, Gen. 28.17. Quam reverendus est hic locus, How fearful is this place? this is no other then the house of God, this is the gates of Heaven. Which I shall always esteem and magnify as Jacob did his Bethel, Gen. 28.17. Quam Reverend est hic locus, How fearful is this place? this is no other then the house of God, this is the gates of Heaven. r-crq pns11 vmb av vvi cc vvi p-acp np1 vdd po31 np1, np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, c-crq j vbz d n1? d vbz dx n-jn cs dt n1 pp-f np1, d vbz dt n2 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 28.17; Genesis 28.17 (Geneva); Psalms 11; Psalms 11.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 28.17 (Geneva) - 1 genesis 28.17: this is none other but the house of god, and this is the gate of heauen. this is no other then the house of god, this is the gates of heaven True 0.857 0.925 0.306
Genesis 28.17 (AKJV) - 1 genesis 28.17: this is none other, but the house of god, and this is the gate of heauen. this is no other then the house of god, this is the gates of heaven True 0.856 0.917 0.306
Genesis 28.17 (ODRV) - 2 genesis 28.17: this is none other but the house of god, and the gate of heauen. this is no other then the house of god, this is the gates of heaven True 0.837 0.908 0.306
Genesis 28.17 (ODRV) genesis 28.17: and trembling he said: how terrible is this place! this is none other but the house of god, and the gate of heauen. which i shall alwaies esteem and magnifie as jacob did his bethel, gen. 28.17. quam reverendus est hic locus, how fearful is this place? this is no other then the house of god, this is the gates of heaven False 0.826 0.708 0.775
Genesis 28.17 (AKJV) genesis 28.17: and he was afraid, and said, how dreadful is this place? this is none other, but the house of god, and this is the gate of heauen. which i shall alwaies esteem and magnifie as jacob did his bethel, gen. 28.17. quam reverendus est hic locus, how fearful is this place? this is no other then the house of god, this is the gates of heaven False 0.818 0.845 0.775
Genesis 28.17 (Geneva) genesis 28.17: and he was afraid, and said, how fearefull is this place! this is none other but the house of god, and this is the gate of heauen. which i shall alwaies esteem and magnifie as jacob did his bethel, gen. 28.17. quam reverendus est hic locus, how fearful is this place? this is no other then the house of god, this is the gates of heaven False 0.818 0.844 0.775
Genesis 28.17 (ODRV) - 1 genesis 28.17: how terrible is this place! quam reverendus est hic locus, how fearful is this place True 0.813 0.786 0.35
Genesis 28.17 (Vulgate) - 1 genesis 28.17: non est hic aliud nisi domus dei, et porta caeli. this is no other then the house of god, this is the gates of heaven True 0.811 0.806 0.0
Genesis 28.17 (Vulgate) genesis 28.17: pavensque, quam terribilis est, inquit, locus iste ! non est hic aliud nisi domus dei, et porta caeli. which i shall alwaies esteem and magnifie as jacob did his bethel, gen. 28.17. quam reverendus est hic locus, how fearful is this place? this is no other then the house of god, this is the gates of heaven False 0.784 0.18 4.893
Genesis 28.17 (Geneva) - 0 genesis 28.17: and he was afraid, and said, how fearefull is this place! quam reverendus est hic locus, how fearful is this place True 0.702 0.827 0.313
Genesis 28.17 (Vulgate) genesis 28.17: pavensque, quam terribilis est, inquit, locus iste ! non est hic aliud nisi domus dei, et porta caeli. quam reverendus est hic locus, how fearful is this place True 0.603 0.345 5.747




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 28.17. Genesis 28.17