The tryal & triumph of faith: or, An exposition of the history of Christs dispossessing of the daughter of the woman of Canaan Delivered in sermons; in which are opened, the victory of faith; the condition of those that are tempted; the excellency of Jesus Christ and free-grace; and some speciall grounds and principles of libertinisme and antinomian errors, discovered by Samuel Rutherfurd, professor of divinity in the University of St. Andrews. Published by authority.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: printed by John Field and are to be sold by Ralph Smith at the sign of the Bible in Cornhill neer the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57982 ESTC ID: R203460 STC ID: R2397A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 797 located on Page 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Go to my brethren and say to them, I ascend unto my Father and your Father, to my God, and to your God: Go to my brothers and say to them, I ascend unto my Father and your Father, to my God, and to your God: vvb p-acp po11 n2 cc vvi p-acp pno32, pns11 vvb p-acp po11 n1 cc po22 n1, p-acp po11 np1, cc p-acp po22 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 1.5; John 20.17; John 20.17 (AKJV); John 20.17 (ODRV); Psalms 89.26; Psalms 89.26 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.17 (ODRV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say to them, i ascend to my father and your father, my god and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god, and to your god False 0.885 0.947 5.971
John 20.17 (AKJV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and your father, and to my god, and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god, and to your god False 0.885 0.946 5.59
John 20.17 (Geneva) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and to your father, and to my god, and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god, and to your god False 0.883 0.948 5.59
John 20.17 (ODRV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say to them, i ascend to my father and your father, my god and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god True 0.88 0.95 6.779
John 20.17 (AKJV) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and your father, and to my god, and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god True 0.874 0.944 6.35
John 20.17 (Geneva) - 2 john 20.17: but goe to my brethren, and say vnto them, i ascend vnto my father, and to your father, and to my god, and your god. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god True 0.871 0.943 6.35
John 20.17 (Tyndale) - 1 john 20.17: but goo to my brethren and saye vnto them i ascende vnto my father and youre father to: go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god True 0.868 0.929 3.044
John 20.17 (Tyndale) - 1 john 20.17: but goo to my brethren and saye vnto them i ascende vnto my father and youre father to: go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god, and to your god False 0.843 0.924 2.53
John 20.17 (Vulgate) john 20.17: dicit ei jesus: noli me tangere, nondum enim ascendi ad patrem meum: vade autem ad fratres meos, et dic eis: ascendo ad patrem meum, et patrem vestrum, deum meum, et deum vestrum. go to my brethren and say to them, i ascend unto my father and your father, to my god True 0.697 0.214 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers