In-Text |
the Ninevites would not drink water, but we will drink; and the Spring, or Conduit shall be none of our Celler; |
the Ninevites would not drink water, but we will drink; and the Spring, or Conduit shall be none of our Cellar; |
dt np2 vmd xx vvi n1, cc-acp pns12 vmb vvi; cc dt n1, cc n1 vmb vbi pix pp-f po12 n1; |
Note 0 |
Cum legati Atheniensium laudâssent Philippum prae nimio potu, respondit Demosthenes, Habet hane virtutem cum spongia communem. Plut. in Demosth Aelian. l. 2. Var. Hist. Duas ollas instar Lovis inclinatus exhausit. Nicet. Coniates. lib. 3. Nec temerè unquam à triclinio sobrius abseessit, nisi distentus, & madidus vino. Sueton. Velut carceribus emissae belluae. Guagninus in descript. Muscov. c. 1. In bibendo parem non habuit. Ravis. Reliquum est, ut mare ebibat. Athen. l. 8. c. 6. l. Id. l. 10. c. 11. |
Cum Legati Atheniensium laudâssent Philippum Prae nimio potu, respondit Demosthenes, Habet have virtutem cum Sponge communem. Plutarch in Demosthenes Aelian. l. 2. Var. Hist. Duas ollas instar Lovis inclinatus exhausit. Nicet. Coniates. lib. 3. Nec temerè unquam à triclinio Sobrius abseessit, nisi distentus, & madidus vino. Suetonius Velut carceribus emissae belluae. Guagninus in descript. Muscovy. c. 1. In bibendo Parem non Habuit. Ravish. Reliquum est, ut mare ebibat. Athena l. 8. c. 6. l. Id. l. 10. c. 11. |
fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr np1, fw-la vhb fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 jp. n1 crd np1 np1 fw-la fw-la n1 np1 fw-la fw-la. fw-la. np1. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1. np1. sy. crd p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 n1 crd sy. crd n1 np1 n1 crd sy. crd |