Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.726 |
0.899 |
2.035 |
Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.711 |
0.891 |
1.306 |
Matthew 11.21 (AKJV) |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.708 |
0.894 |
2.172 |
Luke 10.13 (AKJV) |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.703 |
0.87 |
1.96 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.701 |
0.878 |
1.707 |
Luke 10.13 (Tyndale) |
luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.694 |
0.676 |
1.42 |
Matthew 11.21 (AKJV) |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.692 |
0.881 |
1.445 |
Matthew 11.21 (Tyndale) |
matthew 11.21: wo be to the chorasin. wo be to the betzaida: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.679 |
0.519 |
0.735 |
Luke 10.13 (AKJV) |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.678 |
0.853 |
1.348 |
Luke 10.13 (Tyndale) |
luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.673 |
0.614 |
1.061 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.671 |
0.852 |
1.179 |
Matthew 11.21 (Tyndale) |
matthew 11.21: wo be to the chorasin. wo be to the betzaida: for if the miracles which were shewd in you had bene done in tyre and sidon they had repented longe agone in sackcloth and asshes. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.664 |
0.362 |
0.691 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.66 |
0.65 |
1.433 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them |
True |
0.646 |
0.566 |
1.501 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.635 |
0.575 |
1.019 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
if they can but repent in the sackeloth and ashes of tyre and sidon, chorazin and bethsaida need not fear this woe to strip them, or burn them |
False |
0.627 |
0.459 |
1.068 |