God's plea for Nineveh, or, London's precedent for mercy delivered in certain sermons within the city of London / by Thomas Reeve ...

Reeve, Thomas, 1594-1672
Publisher: Printed by William Wilson for Thomas Reeve
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A58345 ESTC ID: R14279 STC ID: R690
Subject Headings: Mercy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5524 located on Page 260

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wo is me now, for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighings, and have no rest. Woe is me now, for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighings, and have no rest. n1 vbz pno11 av, p-acp dt n1 vhz vvn n1 p-acp po11 n1; pns11 vvd p-acp po11 n2-vvg, cc vhb dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 24.11 (AKJV); Jeremiah 45.3 (AKJV); Lamentations 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 45.3 (AKJV) jeremiah 45.3: thou didst say, woe is me now, for the lord hath added griefe to my sorow, i fainted in my sighing, and i find no rest. wo is me now, for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings, and have no rest False 0.848 0.968 1.33
Jeremiah 45.3 (Geneva) jeremiah 45.3: thou diddest say, wo is me nowe: for the lord hath laied sorrow vnto my sorrowe: i fainted in my mourning, and i can finde no rest. wo is me now, for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings, and have no rest False 0.843 0.903 2.226
Jeremiah 45.3 (Douay-Rheims) jeremiah 45.3: thou hast said: woe is me, wretch that i am, for the lord hath added sorrow to my sorrow: i am wearied with my groans, and i find no rest. wo is me now, for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings, and have no rest False 0.827 0.811 1.442
Jeremiah 45.3 (Geneva) - 1 jeremiah 45.3: for the lord hath laied sorrow vnto my sorrowe: the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings True 0.747 0.607 1.006
Jeremiah 45.3 (AKJV) jeremiah 45.3: thou didst say, woe is me now, for the lord hath added griefe to my sorow, i fainted in my sighing, and i find no rest. the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings True 0.745 0.951 0.815
Jeremiah 45.3 (Douay-Rheims) jeremiah 45.3: thou hast said: woe is me, wretch that i am, for the lord hath added sorrow to my sorrow: i am wearied with my groans, and i find no rest. the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighings True 0.71 0.844 1.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers