God, the king, and the church (to wit) government both civil and sacred together instituted ... and throughout all, the Church of England ... vindicated : being the subject of eight sermons, preached ... / and now published by George Seignior ...

Seignior, George, d. 1678
Publisher: Printed for Christopher Wilkinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A59072 ESTC ID: R19835 STC ID: S2417
Subject Headings: Church and state -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2865 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text except the Lord of Hosts had left us a very small remnant, we should have been as Sodome, and we should have been like unto Gomorrah: And now, except the Lord of Hosts had left us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah: And now, c-acp dt n1 pp-f n2 vhd vvn pno12 dt j j n1, pns12 vmd vhi vbn p-acp np1, cc pns12 vmd vhi vbn av-j p-acp np1: cc av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.905 0.964 4.442
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.889 0.915 2.456
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.869 0.943 3.173
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.84 0.954 2.525
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.836 0.912 2.191
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.813 0.781 0.893
Romans 9.29 (ODRV) romans 9.29: and as esay foretold: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.804 0.604 1.022
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.804 0.433 0.0
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.785 0.761 0.866
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.779 0.903 2.822
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.765 0.878 0.359
Romans 9.29 (ODRV) romans 9.29: and as esay foretold: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.754 0.712 0.437
Romans 9.29 (Tyndale) - 1 romans 9.29: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.753 0.667 0.0
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.746 0.704 0.294
Romans 9.29 (Tyndale) romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome, and we should have been like unto gomorrah: and now, False 0.746 0.39 0.307
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.73 0.483 0.0
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.724 0.711 0.304
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.717 0.879 1.901
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.717 0.823 0.595
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.715 0.837 0.27
Romans 9.29 (ODRV) romans 9.29: and as esay foretold: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.713 0.57 0.595
Romans 9.29 (Vulgate) romans 9.29: et sicut praedixit isaias: nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen, sicut sodoma facti essemus, et sicut gomorrha similes fuissemus. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.708 0.272 0.0
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. we should have been like unto gomorrah: and now, True 0.702 0.47 0.0
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.689 0.822 0.577
Romans 9.29 (Tyndale) romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. except the lord of hosts had left us a very small remnant, we should have been as sodome True 0.661 0.537 0.307




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers