A sermon preach'd at the chappel royal in the Tower upon the death of Her Sacred Majesty, our Late Gracious Queen Mary / by a true lover of the church, the King, and his country.

True lover of the church, the King, and His country
Publisher: No publisher
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59269 ESTC ID: R19634 STC ID: S2632
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Mary -- II, -- Queen of England, 1662-1694; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 82 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It's all but Grass, or at best but as the Flower of the Field; the Grass withereth, the Flower fadeth. It's all but Grass, or At best but as the Flower of the Field; the Grass withereth, the Flower fades. pn31|vbz d p-acp n1, cc p-acp js cc-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1; dt n1 vvz, dt n1 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24 (Geneva); Isaiah 40.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.24 (Geneva) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flower falleth away. at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth True 0.873 0.801 2.813
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 1 1 peter 1.24: the grasse widdereth and the flower falleth awaye at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth True 0.861 0.563 1.662
1 Peter 1.24 (Geneva) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flower falleth away. it's all but grass, or at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth False 0.855 0.758 2.813
1 Peter 1.24 (AKJV) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth True 0.85 0.733 1.104
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. it's all but grass, or at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth False 0.847 0.285 0.0
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 1 1 peter 1.24: the grasse widdereth and the flower falleth awaye it's all but grass, or at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth False 0.841 0.516 1.662
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. it's all but grass, or at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth False 0.837 0.384 0.888
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth True 0.812 0.449 0.0
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. it's all but grass, or at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth False 0.797 0.23 3.653
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. at best but as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth True 0.788 0.278 1.826




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers