In-Text |
Upon the two first Verses, we need not be beholding to the Critical Remarques of Interpreters, whose Learning may stand us in some stead in the Exposition of the latter — How long will ye imagine mischief against a man? The Greek word here is an ἅπαξ λεγόμενον extant only in this place, |
Upon the two First Verses, we need not be beholding to the Critical Remarks of Interpreters, whose Learning may stand us in Some stead in the Exposition of the latter — How long will you imagine mischief against a man? The Greek word Here is an ἅπαξ λεγόμενον extant only in this place, |
p-acp dt crd ord n2, pns12 vvb xx vbi vvg p-acp dt j n2 pp-f n2, rg-crq n1 vmb vvi pno12 p-acp d n1 p-acp dt n1 pp-f dt d — c-crq av-j vmb pn22 vvi n1 p-acp dt n1? dt njp n1 av vbz dt n1 n1 j av-j p-acp d n1, |