Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Our Saviour without doubt means the same thing here, that he expresses upon the same occasion in another place, |
Our Saviour without doubt means the same thing Here, that he Expresses upon the same occasion in Another place, viz. They (those that you do good to) cannot recompense you, but you shall be recompensed At the Resurrection of the just. | po12 n1 p-acp n1 vvz dt d n1 av, cst pns31 vvz p-acp dt d n1 p-acp j-jn n1, n1 pns32 (d cst pn22 vdb j p-acp) vmbx vvi pn22, cc-acp pn22 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt j. |
Note 0 | Luke 14.14. | Lycia 14.14. | av crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 14.14 (ODRV) - 1 | luke 14.14: for recompence shal be made thee in the resurrection of the iust. | they (those that you do good to) cannot recompence you, but you shall be recompenced at the resurrection of the just | True | 0.674 | 0.558 | 0.721 |
Luke 14.14 (Tyndale) - 1 | luke 14.14: but thou shalt be recompensed at the resurreccion of the iuste men. | they (those that you do good to) cannot recompence you, but you shall be recompenced at the resurrection of the just | True | 0.642 | 0.743 | 0.0 |
Luke 14.14 (Geneva) - 1 | luke 14.14: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the iust. | they (those that you do good to) cannot recompence you, but you shall be recompenced at the resurrection of the just | True | 0.637 | 0.816 | 0.36 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Luke 14.14. | Luke 14.14 |