Salvation by grace and never the less of grace, tho it be through faith and not without it in several sermons on Eph. II, viii / by John Sheffield.

Sheffield, John, 1654?-1726
Publisher: Printed by S Bridge for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59623 ESTC ID: R10848 STC ID: S3065
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians II, 8; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 585 located on Page 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Without me, saith Christ, you can do nothing; And if you abide in me, as the Branch in the Vine, Without me, Says christ, you can do nothing; And if you abide in me, as the Branch in the Vine, p-acp pno11, vvz np1, pn22 vmb vdi pix; cc cs pn22 vvb p-acp pno11, c-acp dt n1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15; John 15.5 (ODRV); Philippians 2.13; Philippians 2.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.5 (ODRV) john 15.5: i am the vine: you the branches. he that abideth in me, and i in him, the same beareth much fruit: for without me you can doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.82 0.803 0.646
John 15.5 (AKJV) john 15.5: i am the vine, ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.811 0.758 0.566
John 15.5 (Tyndale) john 15.5: i am the vyne and ye are the braunches. he that abydeth in me and i in him the same bringeth forth moche frute. for with out me can ye do nothinge. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.803 0.632 0.0
John 15.5 (Geneva) john 15.5: i am that vine: ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruite: for without me can ye doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.798 0.757 0.566
John 15.5 (ODRV) - 3 john 15.5: for without me you can doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.792 0.816 0.0
John 15.5 (Tyndale) - 2 john 15.5: for with out me can ye do nothinge. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.79 0.658 0.0
John 15.5 (AKJV) - 2 john 15.5: for without me ye can doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.784 0.778 0.0
John 15.5 (Wycliffe) john 15.5: y am a vyne, ye the braunchis. who that dwellith in me, and y in hym, this berith myche fruyt, for with outen me ye moun no thing do. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.783 0.253 0.0
John 15.4 (Geneva) john 15.4: abide in me, and i in you: as the branche cannot beare fruite of it selfe, except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.772 0.717 2.855
John 15.4 (ODRV) john 15.4: abide in me: and i in you. as the branch can not beare fruit of it self, vnles it abide in the vine, so you neither vnles you abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.77 0.817 4.96
John 15.4 (AKJV) john 15.4: abide in me, and in you: as the branch cannot beare fruit of itselfe, except it abide in the vine: no more can ye, except ye abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.767 0.723 4.96
John 15.5 (Vulgate) john 15.5: ego sum vitis, vos palmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.76 0.31 0.0
John 15.4 (AKJV) - 2 john 15.4: no more can ye, except ye abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.746 0.695 0.878
John 15.4 (Vulgate) john 15.4: manete in me, et ego in vobis. sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.742 0.211 0.0
John 15.4 (Tyndale) john 15.4: byde in me and let me byde in you. as the braunche cannot beare frute of it sylfe excepte it byde in the vyne: no more can ye excepte ye abyde in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.74 0.515 0.0
John 15.4 (ODRV) john 15.4: abide in me: and i in you. as the branch can not beare fruit of it self, vnles it abide in the vine, so you neither vnles you abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.726 0.545 1.116
John 15.4 (Wycliffe) john 15.4: dwelle ye in me, and y in you; as a braunche may not make fruyt of it silf, but it dwelle in the vyne, so nether ye, but ye dwelle in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me, as the branch in the vine, False 0.721 0.379 0.0
John 15.4 (Geneva) john 15.4: abide in me, and i in you: as the branche cannot beare fruite of it selfe, except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.72 0.506 1.116
John 15.4 (Tyndale) john 15.4: byde in me and let me byde in you. as the braunche cannot beare frute of it sylfe excepte it byde in the vyne: no more can ye excepte ye abyde in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.71 0.438 0.0
John 15.4 (Vulgate) john 15.4: manete in me, et ego in vobis. sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.705 0.194 0.0
John 15.5 (Wycliffe) john 15.5: y am a vyne, ye the braunchis. who that dwellith in me, and y in hym, this berith myche fruyt, for with outen me ye moun no thing do. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.702 0.177 0.0
John 15.5 (Geneva) john 15.5: i am that vine: ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruite: for without me can ye doe nothing. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.698 0.728 0.0
John 15.4 (Wycliffe) john 15.4: dwelle ye in me, and y in you; as a braunche may not make fruyt of it silf, but it dwelle in the vyne, so nether ye, but ye dwelle in me. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.696 0.207 0.0
John 15.5 (Vulgate) john 15.5: ego sum vitis, vos palmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. without me, saith christ, you can do nothing; and if you abide in me True 0.665 0.493 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers