Salvation by grace and never the less of grace, tho it be through faith and not without it in several sermons on Eph. II, viii / by John Sheffield.

Sheffield, John, 1654?-1726
Publisher: Printed by S Bridge for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59623 ESTC ID: R10848 STC ID: S3065
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians II, 8; Salvation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 649 located on Page 66

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former Chapters, he subjoyns a Caution against the abusing of it, Rom. 6. 1. What shall we say then, shall we continue in Sin, that Grace may abound? God forbid. and Therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former Chapters, he subjoins a Caution against the abusing of it, Rom. 6. 1. What shall we say then, shall we continue in since, that Grace may abound? God forbid. cc av, c-crq pns31 vhd vbn vvg av-j pp-f dt n2 cc n1 pp-f pn31 p-acp dt j n2, pns31 vvz dt n1 p-acp dt n-vvg pp-f pn31, np1 crd crd q-crq vmb pns12 vvi av, vmb pns12 vvi p-acp n1, cst n1 vmb vvi? np1 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jude 1.4 (AKJV); Jude 4; Romans 6.1; Romans 6.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound True 0.928 0.957 1.556
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound True 0.919 0.961 1.995
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound True 0.87 0.955 1.137
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound True 0.867 0.944 0.857
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound True 0.799 0.736 0.0
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.78 0.951 4.324
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.74 0.936 3.584
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.73 0.938 4.352
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.725 0.88 2.306
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.672 0.369 0.635
Romans 6.15 (Geneva) romans 6.15: what then? shall we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.657 0.546 2.674
Romans 6.15 (ODRV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.654 0.552 2.039
Romans 6.15 (AKJV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because wee are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. and therefore, when he had been discoursing largely of the riches and freeness of it in the former chapters, he subjoyns a caution against the abusing of it, rom. 6. 1. what shall we say then, shall we continue in sin, that grace may abound? god forbid False 0.654 0.501 1.951




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 6. 1. Romans 6.1