Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | It is said, Gen. 6. 8. Noah found grace in Gods eyes; not in the eyes of men; | It is said, Gen. 6. 8. Noah found grace in God's eyes; not in the eyes of men; | pn31 vbz vvn, np1 crd crd np1 vvd n1 p-acp npg1 n2; xx p-acp dt n2 pp-f n2; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 6.8 (AKJV) | genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. | it is said, gen. 6. 8. noah found grace in gods eyes; not in the eyes of men | False | 0.829 | 0.864 | 0.612 |
Genesis 6.8 (Geneva) | genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. | it is said, gen. 6. 8. noah found grace in gods eyes; not in the eyes of men | False | 0.829 | 0.864 | 0.612 |
Genesis 6.8 (ODRV) | genesis 6.8: but noe found grace before our lord: | it is said, gen. 6. 8. noah found grace in gods eyes; not in the eyes of men | False | 0.765 | 0.401 | 0.0 |
Genesis 6.8 (Vulgate) | genesis 6.8: noe vero invenit gratiam coram domino. | it is said, gen. 6. 8. noah found grace in gods eyes; not in the eyes of men | False | 0.725 | 0.282 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen. 6. 8. | Genesis 6.8 |