Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Thesis 55. That therefore which we translate the end of the Sabbath, is in the Original NONLATINALPHABET. Which words are variously translated; | Thesis 55. That Therefore which we translate the end of the Sabbath, is in the Original. Which words Are variously translated; | npg1 crd cst av r-crq pns12 vvb dt n1 pp-f dt n1, vbz p-acp dt j-jn. r-crq n2 vbr av-j vvn; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|