The danger of corrupting the faith by philosophy a sermon preach'd before the Right Honble, the Lord Mayor and Court of Aldermen at Guildhall-Chappel on Sunday, April 25, 1697 / by William Sherlock.

Sherlock, William, 1641?-1707
Publisher: Printed for W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59808 ESTC ID: R28137 STC ID: S3280
Subject Headings: Philosophy and religion; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Image 3

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text COLOS. II. 8. Beware lest any man spoil you through Philosophy and vain deceit, after the traditions of men, COLOS. II 8. Beware lest any man spoil you through Philosophy and vain deceit, After the traditions of men, np1. crd crd vvb cs d n1 vvb pn22 p-acp n1 cc j n1, p-acp dt n2 pp-f n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit True 0.903 0.926 0.861
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, False 0.863 0.978 1.298
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, False 0.855 0.927 0.861
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, False 0.854 0.975 2.481
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, False 0.81 0.87 1.832
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit True 0.785 0.961 1.082
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit True 0.785 0.958 1.114
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. colos. ii. 8. beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit True 0.755 0.853 1.832




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers