| Colossians 2.8 (ODRV) - 0 |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit |
True |
0.863 |
0.941 |
3.44 |
| Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, |
False |
0.815 |
0.974 |
1.188 |
| Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, |
False |
0.801 |
0.937 |
0.604 |
| Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, |
False |
0.797 |
0.972 |
2.507 |
| Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit |
True |
0.744 |
0.961 |
4.606 |
| Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, |
False |
0.744 |
0.928 |
1.734 |
| Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit |
True |
0.74 |
0.959 |
4.463 |
| Colossians 2.8 (Vulgate) |
colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, |
False |
0.736 |
0.442 |
0.0 |
| Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit |
True |
0.706 |
0.906 |
4.772 |