A vindication of Dr. Sherlock's sermon concerning The danger of corrupting the faith by philosophy in answer to some Socinian remarks / by William Sherlock ...

Sherlock, William, 1641?-1707
Publisher: Printed for W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A59900 ESTC ID: R21027 STC ID: S3371
Subject Headings: Faith; Sherlock, William, 1641?-1707. -- Danger of corrupting the faith by philosophy; Socinianism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 133 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That is, I can't know by Sense that Christ gave Bread and Wine, and not Flesh and Blood to his Disciples, That is, I can't know by Sense that christ gave Bred and Wine, and not Flesh and Blood to his Disciples, cst vbz, pns11 vmb|pn31 vvb p-acp n1 cst np1 vvd n1 cc n1, cc xx n1 cc n1 p-acp po31 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53 (Geneva); Matthew 26.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.703 0.29 0.395
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. not flesh and blood to his disciples, True 0.696 0.722 0.783
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.696 0.311 0.564
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. not flesh and blood to his disciples, True 0.695 0.618 1.218
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.693 0.305 0.611
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.692 0.255 0.395
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.688 0.315 0.611
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. not flesh and blood to his disciples, True 0.685 0.694 0.783
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.684 0.242 0.406
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. not flesh and blood to his disciples, True 0.683 0.631 0.628
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. not flesh and blood to his disciples, True 0.68 0.52 0.415
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.678 0.28 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine, and not flesh and blood to his disciples, False 0.677 0.261 0.0
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. not flesh and blood to his disciples, True 0.676 0.301 0.0
John 4.32 (Tyndale) john 4.32: he sayde vnto the: i have meate to eate that ye knowe not of. that is, i can't know by sense that christ gave bread and wine True 0.671 0.25 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. not flesh and blood to his disciples, True 0.653 0.647 1.122
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. not flesh and blood to his disciples, True 0.618 0.322 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers