The great treaty of peace: or, A serious exhortation upon a sad occasion to double diligence about making peace with God Part whereof was preached at the funeral of Mrs. Anne Kyrl, April 6. 1677. To which is added, the character of that worthy gentlewoman. By H. S. minister of the Gospel.

H. S
Publisher: printed for John Hancock at the sign of the Three Bibles in Popes Head Alley in Cornhil
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A59930 ESTC ID: R219783 STC ID: S34
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Kyrl, Anne, d. 1677; Peace;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 541 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. A potent enemy, Nah. 1. 2, 3, 6. God is jealous, and the Lord revengeth, the Lord revengeth and is furious; 1. A potent enemy, Nah. 1. 2, 3, 6. God is jealous, and the Lord revenges, the Lord revenges and is furious; crd dt j n1, np1 crd crd, crd, crd np1 vbz j, cc dt n1 vvz, dt n1 vvz cc vbz j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Nahum 1.2; Nahum 1.2 (Douay-Rheims); Nahum 1.2 (Geneva); Nahum 1.3; Nahum 1.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Nahum 1.2 (Douay-Rheims) nahum 1.2: the lord is a jealous god, and a revenger: the lord is a revenger, and hath wrath: the lord taketh vengeance on his adversaries, and he is angry with his enemies. 1. a potent enemy, nah. 1. 2, 3, 6. god is jealous, and the lord revengeth, the lord revengeth and is furious False 0.874 0.334 2.146
Nahum 1.2 (AKJV) nahum 1.2: god is ielous, and the lord reuengeth: the lord reuengeth, and is furious, the lord wil take vengeance on his aduersaries, and he reserueth wrath for his enemies. 1. a potent enemy, nah. 1. 2, 3, 6. god is jealous, and the lord revengeth, the lord revengeth and is furious False 0.846 0.329 2.146
Nahum 1.2 (Geneva) - 0 nahum 1.2: god is ielous, and the lord reuengeth: the lord reuengeth: the lord revengeth, the lord revengeth and is furious True 0.84 0.706 0.626
Nahum 1.2 (Douay-Rheims) - 1 nahum 1.2: the lord is a revenger, and hath wrath: the lord revengeth, the lord revengeth and is furious True 0.785 0.765 0.497
Nahum 1.2 (AKJV) nahum 1.2: god is ielous, and the lord reuengeth: the lord reuengeth, and is furious, the lord wil take vengeance on his aduersaries, and he reserueth wrath for his enemies. the lord revengeth, the lord revengeth and is furious True 0.777 0.85 1.761




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Nah. 1. 2, 3, 6. Nahum 1.2; Nahum 1.3; Nahum 1.6