The mourners companion, or, Funeral discourses on several texts by John Shower.

Shower, John, 1657-1715
Publisher: Printed by J A for J Dunton and A Chandler
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A60137 ESTC ID: R25149 STC ID: S3673
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 151 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but had it thus sent home to ' em. Of this we read Jer. 16.7. Neither shall men tear themselves for them in Mourning, or (it may be better rendred) neither shall men break Bread for them in Mourning, to comfort them; but had it thus sent home to ' em. Of this we read Jer. 16.7. Neither shall men tear themselves for them in Mourning, or (it may be better rendered) neither shall men break Bred for them in Mourning, to Comfort them; cc-acp vhd pn31 av vvd av-an pc-acp ' pno32. pp-f d pns12 vvb np1 crd. av-d vmb n2 vvi px32 p-acp pno32 p-acp vvg, cc (pn31 vmb vbi av-jc vvn) d vmb n2 vvi n1 p-acp pno32 p-acp vvg, pc-acp vvi pno32;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 16.7; Jeremiah 16.7 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 16.7 (Douay-Rheims) jeremiah 16.7: and they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall they give them to drink of the cup, to comfort them for their father and mother. but had it thus sent home to ' em. of this we read jer. 16.7. neither shall men tear themselves for them in mourning, or (it may be better rendred) neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them False 0.728 0.284 2.543
Jeremiah 16.7 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 16.7: and they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall men tear themselves for them in mourning, or (it may be better rendred) neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them True 0.717 0.592 2.498
Jeremiah 16.7 (AKJV) jeremiah 16.7: neither shall men teare themselues for them in mourning to comfort them for the dead, neither shall men giue them the cuppe of consolation to drinke for their father, or for their mother. neither shall men tear themselves for them in mourning, or (it may be better rendred) neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them True 0.713 0.893 3.17
Jeremiah 16.7 (AKJV) jeremiah 16.7: neither shall men teare themselues for them in mourning to comfort them for the dead, neither shall men giue them the cuppe of consolation to drinke for their father, or for their mother. but had it thus sent home to ' em. of this we read jer. 16.7. neither shall men tear themselves for them in mourning, or (it may be better rendred) neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them False 0.709 0.851 3.441




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 16.7. Jeremiah 16.7