John 11.11 (Geneva) - 0 |
john 11.11: these things spake he, and after, he said vnto them, our friend lazarus sleepeth: |
but afterward to his apostles, when he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
False |
0.728 |
0.94 |
2.938 |
John 11.11 (ODRV) - 2 |
john 11.11: lazarus our friend sleepeth; |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.717 |
0.961 |
2.727 |
John 11.11 (Geneva) - 0 |
john 11.11: these things spake he, and after, he said vnto them, our friend lazarus sleepeth: |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.711 |
0.955 |
2.938 |
John 11.11 (ODRV) - 2 |
john 11.11: lazarus our friend sleepeth; |
but afterward to his apostles, when he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
False |
0.703 |
0.953 |
2.727 |
John 11.11 (Vulgate) - 1 |
john 11.11: lazarus amicus noster dormit: |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.687 |
0.919 |
1.071 |
John 11.11 (AKJV) |
john 11.11: these things said hee, and after that, hee saith vnto them, our friend lazarus sleepeth, but i goe, that i may awake him out of sleepe. |
but afterward to his apostles, when he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
False |
0.682 |
0.882 |
2.43 |
John 11.11 (Vulgate) |
john 11.11: haec ait, et post haec dixit eis: lazarus amicus noster dormit: sed vado ut a somno excitem eum. |
but afterward to his apostles, when he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
False |
0.678 |
0.519 |
0.697 |
John 11.11 (Tyndale) |
john 11.11: this sayde he and after that he sayde vnto the: oure frende lazarus slepeth but i goo to wake him out of slepe. |
but afterward to his apostles, when he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
False |
0.674 |
0.784 |
0.858 |
John 11.11 (AKJV) |
john 11.11: these things said hee, and after that, hee saith vnto them, our friend lazarus sleepeth, but i goe, that i may awake him out of sleepe. |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.669 |
0.917 |
2.43 |
John 11.11 (Tyndale) |
john 11.11: this sayde he and after that he sayde vnto the: oure frende lazarus slepeth but i goo to wake him out of slepe. |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.662 |
0.878 |
0.858 |
John 11.11 (Wycliffe) |
john 11.11: he seith these thingis, and aftir these thingis he seith to hem, lazarus, oure freend, slepith, but y go to reise hym fro sleep. |
he said, our friend lazarus sleepeth, v. 11. which metaphorical and dark way of speaking led them into a mistake, |
True |
0.617 |
0.313 |
0.737 |