Diverse select sermons upon severall texts of holy scripture preached by that reverend and faithfull servant of Jesus Christ, D. James Sibald ...

Sibbald, James, 1590?-1650?
Publisher: By Iames Brown
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A60177 ESTC ID: R33841 STC ID: S3718
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1573 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We may indeed say, Father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde; We may indeed say, Father if it be possible let this cup pass from me: but with all we should add; pns12 vmb av vvi, n1 cs pn31 vbb j vvb d n1 vvi p-acp pno11: cc-acp p-acp d pns12 vmd vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (Geneva); Luke 22.42 (ODRV); Matthew 26.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (Geneva) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.709 0.647 0.526
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.709 0.441 0.856
Luke 22.42 (AKJV) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.692 0.78 1.627
Luke 22.42 (Tyndale) - 1 luke 22.42: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.679 0.515 1.627
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.669 0.562 1.752
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.664 0.565 0.856
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.656 0.475 0.506
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. we may indeed say, father if it be possible let this cup passe from me: but with all we should adde False 0.65 0.433 0.939




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers