In-Text |
and that is devoted and appointed for •ell. The word which the Syrian Interpreter useth signifieth to destroy and abolish, & in the old Testament cōmonly signifieth A thing devoted to God, which cannot be redeemed, |
and that is devoted and appointed for •ell. The word which the Syrian Interpreter uses signifies to destroy and Abolah, & in the old Testament commonly signifies A thing devoted to God, which cannot be redeemed, |
cc d vbz vvn cc vvn p-acp av. dt n1 r-crq dt jp n1 vvz vvz p-acp vvb cc vvi, cc p-acp dt j n1 av-j vvz dt n1 vvn p-acp np1, r-crq vmbx vbi vvn, |