John 6.53 (Geneva) |
john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.734 |
0.739 |
2.243 |
John 6.53 (ODRV) |
john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.726 |
0.763 |
4.476 |
John 6.53 (AKJV) |
john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.725 |
0.696 |
2.243 |
John 6.53 (Tyndale) |
john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.725 |
0.573 |
0.0 |
John 6.55 (ODRV) - 0 |
john 6.55: for my flesh, is meate indeed: |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.715 |
0.37 |
1.649 |
John 6.54 (Vulgate) - 2 |
john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.709 |
0.524 |
0.0 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.681 |
0.412 |
1.488 |
John 6.53 (Tyndale) |
john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. |
for by baptisme the child is inserted into the mystical body of christ, which mystical body is represented by the holy eucharist. now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
False |
0.669 |
0.533 |
0.0 |
John 6.53 (Geneva) |
john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
for by baptisme the child is inserted into the mystical body of christ, which mystical body is represented by the holy eucharist. now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
False |
0.668 |
0.664 |
2.479 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
True |
0.666 |
0.469 |
1.355 |
John 6.53 (ODRV) |
john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. |
for by baptisme the child is inserted into the mystical body of christ, which mystical body is represented by the holy eucharist. now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
False |
0.661 |
0.692 |
4.505 |
John 6.53 (AKJV) |
john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
for by baptisme the child is inserted into the mystical body of christ, which mystical body is represented by the holy eucharist. now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
False |
0.658 |
0.65 |
2.479 |
John 6.54 (Vulgate) |
john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. |
for by baptisme the child is inserted into the mystical body of christ, which mystical body is represented by the holy eucharist. now because christ our saviour said, that without the eating of his flesh life is not to be had |
False |
0.616 |
0.331 |
0.0 |