Vincentius redivivus, a funeral sermon preached Octob. 27, 1678 upon the occasion of the much bewailed death of that reverend and eminent servant of Christ, Mr. Thomas Vincent ... / by Samuel Slater.

Slater, Samuel, d. 1704
Publisher: Printed for Tho Parkhurst and T Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A60357 ESTC ID: R23647 STC ID: S3979
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews, XIII, 7; Funeral sermons; Vincent, Thomas, 1634-1678;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 75 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Saviour pronounceth a wo against those dissembling Hypocrites, that build the tombs of the prophets, Our Saviour pronounceth a woe against those dissembling Hypocrites, that built the tombs of the Prophets, po12 n1 vvz dt n1 p-acp d j-vvg n2, cst vvb dt n2 pp-f dt n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, our saviour pronounceth a wo against those dissembling hypocrites, that build the tombs of the prophets, False 0.671 0.872 0.74
Luke 11.47 (ODRV) - 0 luke 11.47: woe to you that build the monuments of the prophets: build the tombs of the prophets, True 0.665 0.923 0.462
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, our saviour pronounceth a wo against those dissembling hypocrites, that build the tombs of the prophets, False 0.659 0.858 1.243
Luke 11.47 (AKJV) - 1 luke 11.47: for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. build the tombs of the prophets, True 0.653 0.91 0.418
Matthew 23.29 (Vulgate) matthew 23.29: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui aedificatis sepulchra prophetarum, et ornatis monumenta justorum, our saviour pronounceth a wo against those dissembling hypocrites, that build the tombs of the prophets, False 0.649 0.792 0.0
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, our saviour pronounceth a wo against those dissembling hypocrites, that build the tombs of the prophets, False 0.633 0.738 0.766
Matthew 23.29 (Tyndale) matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous our saviour pronounceth a wo against those dissembling hypocrites, that build the tombs of the prophets, False 0.624 0.705 0.503




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers