Ergon pseudous kai misthos alētheias, or, The wicked mans sad disappointment and the righteous mans sure recompence being a sermon preached the 17th day of October, 1661, at the solemn funerals of the Right Worshipful Sir Abraham Raynardson, Knight, late alderman of London / by George Smalwood.

Smalwood, George, 1604-1679
Publisher: Printed by Ame Hunt for William Hope
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A60385 ESTC ID: R10143 STC ID: S4006
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XI, 18; Church of England; Funeral sermons; Reynardson, Abraham, -- Sir, 1590-1661; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 292 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to mingle their drink with weeping, that hereafter he may wipe all tears from their eyes, to mingle their drink with weeping, that hereafter he may wipe all tears from their eyes, pc-acp vvi po32 n1 p-acp vvg, cst av pns31 vmb vvi d n2 p-acp po32 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 24.9 (Geneva); Revelation 21.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.4 (ODRV) - 0 revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: hereafter he may wipe all tears from their eyes, True 0.832 0.782 0.513
Revelation 21.4 (Tyndale) - 0 revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. hereafter he may wipe all tears from their eyes, True 0.831 0.634 0.281
Isaiah 24.9 (Geneva) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with mirth: strong drinke shall be bitter to them that drinke it. to mingle their drink with weeping True 0.686 0.401 0.0
Psalms 80.5 (AKJV) psalms 80.5: thou feedest them with the bread of teares: and giuest them teares to drinke in great measure. to mingle their drink with weeping True 0.675 0.689 0.0
Isaiah 24.9 (Douay-Rheims) isaiah 24.9: they shall not drink wine with a song: the drink shall be bitter to them that drink it. to mingle their drink with weeping True 0.673 0.459 2.667
Isaiah 24.9 (AKJV) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it. to mingle their drink with weeping True 0.654 0.384 0.0
Psalms 102.9 (Geneva) psalms 102.9: surely i haue eaten asshes as bread, and mingled my drinke with weeping, to mingle their drink with weeping True 0.652 0.892 1.286
Psalms 80.5 (Geneva) psalms 80.5: thou hast fedde them with the bread of teares, and giuen them teares to drinke with great measure. to mingle their drink with weeping True 0.644 0.67 0.0
Psalms 101.10 (ODRV) psalms 101.10: because i did eate ashes as bread, & mingled my drinke with weeping. to mingle their drink with weeping True 0.635 0.888 1.341
Psalms 79.6 (ODRV) psalms 79.6: thou wilt feede vs with the bread of teares: and giue vs drinke with teares in mesure. to mingle their drink with weeping True 0.629 0.624 0.0
Psalms 102.9 (AKJV) psalms 102.9: for i haue eaten ashes like bread: and mingled my drinke with weeping. to mingle their drink with weeping True 0.627 0.873 1.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers