Twelve sermons upon several subjects and occasions. The third volume by Robert South.

South, Robert, 1634-1716
Publisher: Printed by Tho Warren for Thomas Bennet
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A60956 ESTC ID: R27493 STC ID: S4749
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 49 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That speech of St. Peter to our Saviour is very remarkable, in Mat. xix. 27. Master (says he) we have forsook all, and followed Thee, what shall we have therefore? In which words, he seems to be upon Equal Terms with his Lord; That speech of Saint Peter to our Saviour is very remarkable, in Mathew xix. 27. Master (Says he) we have forsook all, and followed Thee, what shall we have Therefore? In which words, he seems to be upon Equal Terms with his Lord; cst n1 pp-f n1 np1 pc-acp po12 n1 vbz av j, p-acp np1 crd. crd. n1 (vvz pns31) pns12 vhb vvn d, cc vvd pno21, q-crq vmb pns12 vhi av? p-acp r-crq n2, pns31 vvz pc-acp vbi p-acp j-jn n2 p-acp po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.27; Matthew 19.27 (Geneva); Matthew 19.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.811 0.916 1.583
Matthew 19.27 (Tyndale) - 1 matthew 19.27: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.811 0.881 1.252
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.806 0.926 1.525
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.806 0.794 0.0
Matthew 19.27 (Vulgate) matthew 19.27: tunc respondens petrus, dixit ei: ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.766 0.406 0.0
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.719 0.851 0.614
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? that speech of st. peter to our saviour is very remarkable, in mat. xix. 27. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore? in which words, he seems to be upon equal terms with his lord False 0.714 0.93 1.642
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? that speech of st. peter to our saviour is very remarkable, in mat. xix. 27. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore? in which words, he seems to be upon equal terms with his lord False 0.713 0.919 1.703
Matthew 19.27 (Wycliffe) matthew 19.27: thanne petre answeride, and seide to hym, lo! we han forsake alle thingis, and we han suede thee; what thanne schal be to vs? master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.711 0.313 0.0
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? that speech of st. peter to our saviour is very remarkable, in mat. xix. 27. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore? in which words, he seems to be upon equal terms with his lord False 0.706 0.703 0.571
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? that speech of st. peter to our saviour is very remarkable, in mat. xix. 27. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore? in which words, he seems to be upon equal terms with his lord False 0.694 0.852 1.021
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.687 0.897 0.664
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.684 0.907 0.693
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. master (says he) we have forsook all, and followed thee, what shall we have therefore True 0.681 0.828 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. xix. 27. Matthew 19.27