Of trust in God, or, A discourse concerning the duty of casting our care upon God in all our difficulties together with An exhortation to patient suffering for righteousness, in a sermon on 1 S. Pet. III. 14, 15 / by Nathaniel Spinckes ...

Spinckes, Nathaniel, 1654-1727
Publisher: Printed by J Heptinstall for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61129 ESTC ID: R1589 STC ID: S4978
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 1st, III, 14-15; Sermons, English -- 17th century; Trust in God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 562 located on Page 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Take no thought for your life, saith our Saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, Take no Thought for your life, Says our Saviour, what you shall eat, or what you shall drink, vvb dx n1 p-acp po22 n1, vvz po12 n1, r-crq pn22 vmb vvi, cc r-crq pn22 vmb vvi,
Note 0 S. Matt. 6.25, &c. S. Matt. 6.25, etc. np1 np1 crd, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.22 (Tyndale); Matthew 6.; Matthew 6.25; Matthew 6.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 12.22 (Tyndale) - 2 luke 12.22: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.819 0.888 3.427
Luke 12.22 (Tyndale) - 2 luke 12.22: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.816 0.918 1.866
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.807 0.908 3.055
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.802 0.899 1.642
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.796 0.896 0.163
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.785 0.839 0.745
Matthew 6.25 (Geneva) - 0 matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.784 0.897 1.162
Luke 12.22 (Geneva) - 0 luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.753 0.936 1.18
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.742 0.907 1.131
Luke 12.22 (Geneva) luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on. take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.741 0.861 1.383
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.736 0.846 1.383
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.717 0.519 0.922
Matthew 6.31 (AKJV) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or, what shall we drinke? or wherewithall shall wee be clothed? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.704 0.72 0.922
Matthew 6.31 (Geneva) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.696 0.715 0.974
Matthew 6.25 (Geneva) matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.692 0.852 3.81
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.689 0.815 0.971
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat True 0.685 0.849 0.191
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.677 0.801 2.859
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.662 0.754 0.873
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? take no thought for your life, saith our saviour, what ye shall eat, or what ye shall drink, False 0.66 0.59 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matt. 6.25, &c. Matthew 6.25; Matthew 6.