The mutual duties of elders and people Delivered in a discourse at Beckles in Suffolk, Octob. 13. 1697. At the setting apart of Mr. John Killinghal, to the office of an elder, over a Church of Christ there. By John Stackhouse, elder of a Church of Christ in Norwich.

Stackhouse, John, dissenting minister
Publisher: printed by Tho Snowden for Edward Giles bookseller in Norwich near the Market Place
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61215 ESTC ID: R220764 STC ID: S5104
Subject Headings: Clergy -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 221 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text All Power is given to me in Heaven and in Earth. Go ye therefore, and teach all Nations, baptizing them in the Name of the Father, All Power is given to me in Heaven and in Earth. Go you Therefore, and teach all nations, baptizing them in the Name of the Father, d n1 vbz vvn p-acp pno11 p-acp n1 cc p-acp n1. vvb pn22 av, cc vvi d n2, vvg pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 28.18 (ODRV); Matthew 28.19 (ODRV); Matthew 28.19 (Vulgate); Matthew 28.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 28.18 (ODRV) - 1 matthew 28.18: al power is giuen to me in heauen and in earth. all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.84 0.932 0.732
Matthew 28.18 (Tyndale) - 1 matthew 28.18: all power ys geve vnto me in heven and in erth. all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.826 0.839 0.273
Matthew 28.18 (Vulgate) - 1 matthew 28.18: data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.801 0.816 0.0
Matthew 28.19 (Vulgate) matthew 28.19: euntes ergo docete omnes gentes: baptizantes eos in nomine patris, et filii, et spiritus sancti: teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.788 0.511 0.0
Matthew 28.19 (Tyndale) matthew 28.19: go therfore and teache all nacions baptysinge them in the name of the father and the sonne and the holy goost: teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.767 0.865 1.834
Matthew 28.19 (AKJV) matthew 28.19: goe ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the sonne, and of the holy ghost: teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.766 0.922 8.045
Matthew 28.18 (Geneva) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me, in heauen, and in earth. all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.765 0.907 0.6
Matthew 28.19 (Geneva) matthew 28.19: go therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and the sonne, and the holy ghost, teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.761 0.917 8.662
Matthew 28.19 (ODRV) matthew 28.19: going therfore teach ye al nations: baptizing them in the name of the father, and of the sonne, and of the holy ghost, teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.76 0.904 7.51
Matthew 28.18 (AKJV) matthew 28.18: and iesus came, and spake vnto them, saying, all power is giuen vnto me in heauen and in earth. all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.758 0.911 0.6
Matthew 28.19 (AKJV) matthew 28.19: goe ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and of the sonne, and of the holy ghost: all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, False 0.736 0.926 1.118
Matthew 28.19 (Tyndale) matthew 28.19: go therfore and teache all nacions baptysinge them in the name of the father and the sonne and the holy goost: all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, False 0.725 0.666 0.248
Matthew 28.19 (ODRV) matthew 28.19: going therfore teach ye al nations: baptizing them in the name of the father, and of the sonne, and of the holy ghost, all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, False 0.723 0.902 1.039
Matthew 28.19 (Geneva) matthew 28.19: go therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, and the sonne, and the holy ghost, all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the father, False 0.717 0.921 1.032
Matthew 28.19 (Wycliffe) matthew 28.19: therfor go ye, and teche alle folkis, baptisynge hem in the name of the fadir, and of the sone, and of the hooli goost; teach all nations, baptizing them in the name of the father, True 0.705 0.273 0.0
Matthew 28.18 (Wycliffe) matthew 28.18: and jhesus cam nyy, and spak to hem, and seide, al power in heuene and in erthe is youun to me. all power is given to me in heaven and in earth. go ye therefore True 0.681 0.278 0.225




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers