The perfection of Scripture stated, and its sufficiency argued in a sermon preached at the publick commencement at Cambridge, Sunday July iv, 1697 / by George Stanhope ...

Stanhope, George, 1660-1728
Publisher: Printed for R Sare and Matt Wotton
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61275 ESTC ID: R16475 STC ID: S5226
Subject Headings: Bible -- Evidences, authority, etc; Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd, III, 16, 17; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But then All Scripture is to be understood, (as the Schools speak) not in a Distributive, but a Collective Sense; But then All Scripture is to be understood, (as the Schools speak) not in a Distributive, but a Collective Sense; p-acp av d n1 vbz pc-acp vbi vvn, (c-acp dt n2 vvb) xx p-acp dt j, cc-acp dt j n1;
Note 0 Nomen Graecum NONLATINALPHABET interdum Universalitatem significat, interdum Integritatem — Ita hic NONLATINALPHABET idem est quod NONLATINALPHABET, adeóque rectè vertitur Tota Scriptura. Scultet. Qui nostram Interpretationem respuunt, obtendunt non dici NONLATINALPHABET sed NONLATINALPHABET. Sed nec si sequaris Interpretationem nostram opus crit Articulo. Vox enim NONLATINALPHABET nonnunquam etiam sine Articulo, sine Adjectivo, sumitur Antonomasticè, ut Rom. 1.2. 2 Pet. 1.20. Jac. Cappell. Si NONLATINALPHABET sumas vocem NONLATINALPHABET, & vocem NONLATINALPHABET vertas omnis, in casses indues te, ex quibus vix te possis expedire. Quasi vel minimus Scripturae Sacrae versus habeat omnes hos usus quos hic describit Apostolus. Jac. Cappell. Vide quae Scultetus ad locum & Gerhard. è Bellarmino depromptis respondent. Loc. Comm. Part. I. Cap. 18. de Sacr. Script. p. 146, 147. Nome Greek Interdum Universalitatem significat, Interdum Integritatem — Ita hic idem est quod, adeóque rectè vertitur Tota Scripture. Scultetus. Qui nostram Interpretationem respuunt, obtendunt non dici sed. Said nec si sequaris Interpretationem nostram opus crit Articulo. Vox enim nonnunquam etiam sine Articulo, sine Adjectivo, sumitur Antonomasticè, ut Rom. 1.2. 2 Pet. 1.20. Jacob Cappell. Si sumas vocem, & vocem vertas omnis, in casses endues te, ex quibus vix te possis Expire. Quasi vel minimus Scriptures Sacrae versus habeat omnes hos usus quos hic describit Apostles. Jacob Cappell. Vide Quae Scultetus ad locum & Gerhard. è Bellarmino depromptis respondent. Loc. Comm Part. I Cap. 18. de Sacred Script. p. 146, 147. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1 crd. crd np1 crd. np1 np1. fw-mi fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, p-acp n2 vvz fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vvi. fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1. np1 np1. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la cc np1. fw-it fw-la fw-la j. np1 np1 n1 uh np1 crd fw-fr np1 n1. n1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.20; Romans 1.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 1.2. Romans 1.2
Note 0 2 Pet. 1.20. 2 Peter 1.20