Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | or [ as the Dutch Annot. ] to husband it |
or [ as the Dutch Annot ] to husband it God had given Man a good estate, • … and his Calling was to make the best of it, which was by husbanding the ground, from whence he was taken. | cc [ c-acp dt jp np1 ] pc-acp vvi pn31 np1 vhd vvn n1 dt j n1, • … cc po31 vvg vbds pc-acp vvi dt js pp-f pn31, r-crq vbds p-acp vvg dt n1, p-acp c-crq pns31 vbds vvn. |
Note 0 | Pros• … indere, irriga• …, severe, et st• … qua sunt ejusmodi. Trem• … l. n loc. | Pros• … indere, irriga• …, severe, et st• … qua sunt ejusmodi. Trem• … l. n loc. | np1 … fw-la, n1 …, j, fw-fr n1 … fw-la fw-la fw-la. np1 … n1 p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 3.23 (AKJV) | genesis 3.23: therefore the lord god sent him foorth from the garden of eden, to till the ground, from whence he was taken. | or [ as the dutch annot. ] to husband it god had given man a good estate, ... nd his calling was to make the best of it, which was by husbanding the ground, from whence he was taken | True | 0.674 | 0.792 | 1.313 |
Genesis 3.23 (ODRV) | genesis 3.23: and our lord god sent him out of the paradise of pleasure, to worke the earth of which he was taken. | or [ as the dutch annot. ] to husband it god had given man a good estate, ... nd his calling was to make the best of it, which was by husbanding the ground, from whence he was taken | True | 0.643 | 0.426 | 0.348 |
Genesis 3.23 (Geneva) | genesis 3.23: therefore the lord god sent him foorth from the garden of eden, to till ye earth, whence he was taken. | or [ as the dutch annot. ] to husband it god had given man a good estate, ... nd his calling was to make the best of it, which was by husbanding the ground, from whence he was taken | True | 0.639 | 0.656 | 0.324 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|