Three sermons preached by the Reverend and learned Dr. Richard Stuart ... to which is added, a fourth sermon, preached by the Right Reverend Father in God, Samuel Harsnett ...

Harsnett, Samuel, 1561-1631
Steward, Richard, 1593?-1651
Publisher: Printed for G Bedel and T Collins and are to be sold at their shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A61500 ESTC ID: R20152 STC ID: S5527
Subject Headings: Church of England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 582 located on Image 37

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because of the Iews preparation day, for the Passeover was nigh at hand. It seems, had their Sabbath beene more remote, the Disciples had not here interred him: Because of the Iews preparation day, for the Passover was High At hand. It seems, had their Sabbath been more remote, the Disciples had not Here interred him: c-acp pp-f dt np2 n1 n1, p-acp dt np1 vbds av-j p-acp n1. pn31 vvz, vhd po32 n1 vbi av-dc j, dt n2 vhd xx av vvn pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.42 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.42 (AKJV) john 19.42: there laid they iesus therefore, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was nigh at hand. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.764 0.945 3.854
John 19.42 (Geneva) john 19.42: there then laide they iesus, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was neere. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.763 0.934 1.767
John 19.42 (Tyndale) john 19.42: there layde they iesus because of the iewes saboth even for the sepulcre was nye at honde. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.733 0.277 0.0
John 6.4 (Geneva) john 6.4: now the passeouer, a feast of the iewes, was neere. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.71 0.392 0.0
John 19.42 (AKJV) john 19.42: there laid they iesus therefore, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was nigh at hand. the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him True 0.698 0.58 2.2
John 19.42 (Geneva) john 19.42: there then laide they iesus, because of the iewes preparation day, for the sepulchre was neere. the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him True 0.698 0.203 0.0
John 6.4 (AKJV) john 6.4: and the passeouer, a feast of the iewes, was nigh. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.697 0.366 1.318
John 6.4 (ODRV) john 6.4: and the pasche was at hand, the festiual day of the iewes. because of the iews preparation day, for the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him False 0.691 0.541 1.949
Luke 23.54 (AKJV) luke 23.54: and that day was the preparation, and the sabbath drew on. because of the iews preparation day True 0.661 0.653 0.215
Luke 23.54 (Geneva) luke 23.54: and that day was the preparation, and the sabbath drewe on. because of the iews preparation day True 0.654 0.67 0.215
John 6.4 (Geneva) john 6.4: now the passeouer, a feast of the iewes, was neere. the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him True 0.621 0.708 0.0
John 6.4 (AKJV) john 6.4: and the passeouer, a feast of the iewes, was nigh. the passeover was nigh at hand. it seems, had their sabbath beene more remote, the disciples had not here interred him True 0.62 0.668 1.153




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers