Colossians 2.8 (ODRV) - 0 |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit |
True |
0.869 |
0.929 |
0.646 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, |
False |
0.858 |
0.972 |
1.884 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, |
False |
0.838 |
0.913 |
0.756 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, |
False |
0.836 |
0.97 |
3.184 |
Colossians 2.8 (Vulgate) |
colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, |
False |
0.765 |
0.211 |
0.0 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit |
True |
0.754 |
0.946 |
0.93 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit |
True |
0.748 |
0.938 |
0.903 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, |
False |
0.747 |
0.787 |
1.734 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit |
True |
0.708 |
0.842 |
1.663 |