Thirteen sermons preached on several occasions three of which never before printed / by the Right Reverend Father in God Edward, Lord Bishop of Worcester.

Stillingfleet, Edward, 1635-1699
Publisher: Printed by J H for Henry Mortlock
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A61630 ESTC ID: R21899 STC ID: S5671
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 358 located on Page 43

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And beware lest any man spoil you with Philosophy and vain deceit, after the Traditions of men, after the Rudiments of the World, And beware lest any man spoil you with Philosophy and vain deceit, After the Traditions of men, After the Rudiments of the World, cc vvb cs d n1 vvb pn22 p-acp n1 cc j n1, c-acp dt n2 pp-f n2, p-acp dt n2 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.18 (AKJV); Colossians 2.4 (Geneva); Colossians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.8 (ODRV) - 0 colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit True 0.869 0.929 0.646
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, False 0.858 0.972 1.884
Colossians 2.8 (ODRV) colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, False 0.838 0.913 0.756
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, False 0.836 0.97 3.184
Colossians 2.8 (Vulgate) colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, False 0.765 0.211 0.0
Colossians 2.8 (AKJV) colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit True 0.754 0.946 0.93
Colossians 2.8 (Geneva) colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit True 0.748 0.938 0.903
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit, after the traditions of men, after the rudiments of the world, False 0.747 0.787 1.734
Colossians 2.8 (Tyndale) colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. and beware lest any man spoil you with philosophy and vain deceit True 0.708 0.842 1.663




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers