Consolation in life and death wherein is shewed that interest in Christ is a ground of comfort ... begun in a funeral sermon occasioned by the death of Mrs. Ellen Asty, and since much enlarged : together with the life of the said Mrs. Ellen Asty / by Owen Stockton ...

Stockton, Owen, 1630-1680
Publisher: Printed by J R for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A61649 ESTC ID: R34617 STC ID: S5697
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Page 1

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text CONSOLATION IN LIFE and DEATH. Cant. 2.16. My Beloved is mine, and I am his, he feedeth among the Lilies. CONSOLATION IN LIFE and DEATH. Cant 2.16. My beloved is mine, and I am his, he feeds among the Lilies. n1 p-acp n1 cc n1. np1 crd. po11 j-vvn vbz png11, cc pns11 vbm po31, pns31 vvz p-acp dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 2.16; Canticles 2.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 2.16 (Geneva) canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: hee feedeth among the lilies, consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.887 0.916 0.943
Canticles 2.16 (AKJV) canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: he feedeth among the lillies. consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.882 0.958 0.891
Canticles 6.3 (AKJV) canticles 6.3: i am my beloueds, & my beloued is mine: he feedeth among the lillies. consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.871 0.811 0.278
Canticles 6.2 (Geneva) canticles 6.2: i am my welbeloueds, and my welbeloued is mine, who feedeth among the lilies. consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.849 0.802 0.665
Canticles 6.2 (Douay-Rheims) canticles 6.2: i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies. consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.835 0.788 2.222
Canticles 2.16 (Douay-Rheims) canticles 2.16: my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies, consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.83 0.862 2.171
Canticles 6.2 (Vulgate) canticles 6.2: ego dilecto meo, et dilectus meus mihi, qui pascitur inter lilia. consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.815 0.277 0.191
Canticles 2.16 (Vulgate) canticles 2.16: dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine, and i am his, he feedeth among the lilies False 0.811 0.455 0.399
Canticles 2.16 (AKJV) canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: he feedeth among the lillies. i am his, he feedeth among the lilies True 0.801 0.949 0.245
Canticles 2.16 (Geneva) canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: hee feedeth among the lilies, i am his, he feedeth among the lilies True 0.796 0.952 0.822
Canticles 6.3 (AKJV) - 0 canticles 6.3: i am my beloueds, & my beloued is mine: consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine True 0.786 0.355 0.0
Canticles 6.3 (AKJV) - 1 canticles 6.3: he feedeth among the lillies. i am his, he feedeth among the lilies True 0.775 0.917 0.263
Canticles 2.16 (Geneva) - 0 canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine True 0.774 0.493 0.654
Canticles 2.16 (AKJV) - 0 canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: consolation in life and death. cant. 2.16. my beloved is mine True 0.764 0.819 0.654
Canticles 2.16 (Vulgate) canticles 2.16: dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, i am his, he feedeth among the lilies True 0.736 0.773 0.0
Canticles 2.16 (Douay-Rheims) canticles 2.16: my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies, i am his, he feedeth among the lilies True 0.733 0.881 0.875
Canticles 6.2 (Vulgate) canticles 6.2: ego dilecto meo, et dilectus meus mihi, qui pascitur inter lilia. i am his, he feedeth among the lilies True 0.71 0.746 0.0
Canticles 6.2 (Geneva) canticles 6.2: i am my welbeloueds, and my welbeloued is mine, who feedeth among the lilies. i am his, he feedeth among the lilies True 0.701 0.939 0.822
Canticles 6.2 (Douay-Rheims) canticles 6.2: i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies. i am his, he feedeth among the lilies True 0.698 0.89 0.822




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 2.16. Canticles 2.16