A discourse of the Pope's supremacy. Part I in answer to a treatise intitled, St. Peter's supremacy faithfully discuss'd ... : and to A sermon of S. Peter, preached ... by Thomas Godden ...

Stratford, Nicholas, 1633-1707
Publisher: Printed for Richard Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A61804 ESTC ID: R33810 STC ID: S5932
Subject Headings: Godden, Thomas, 1624-1688. -- Sermon of S. Peter; Godden, Thomas, 1624-1688. -- St. Peter's supremacy faithfully discuss'd; Popes -- Primacy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 208 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when it was said to him, thou shall be call'd Cephas, which is interpreted Peter, &c. Or, when it was said to him, thou shall be called Cephas, which is interpreted Peter, etc. Or, c-crq pn31 vbds vvn p-acp pno31, pns21 vmb vbi vvn np1, r-crq vbz vvn np1, av cc,
Note 0 De Consensu Evangelist. ib. 2. cap. 17. De Consensu Evangelist. ib. 2. cap. 17. fw-fr fw-fr np1. n1. crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ibidem 2.17; John 1.42 (ODRV); Matthew 16.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (ODRV) - 3 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter, &c. or, False 0.867 0.957 5.075
John 1.42 (ODRV) - 3 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.853 0.933 5.047
John 1.42 (Vulgate) - 3 john 1.42: tu vocaberis cephas, quod interpretatur petrus. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter, &c. or, False 0.819 0.876 0.275
John 1.42 (Vulgate) - 3 john 1.42: tu vocaberis cephas, quod interpretatur petrus. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.817 0.793 0.707
John 1.42 (Geneva) - 2 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.755 0.9 1.266
John 1.42 (Geneva) - 2 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter, &c. or, False 0.753 0.911 0.366
John 1.42 (Tyndale) - 2 john 1.42: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter, &c. or, False 0.736 0.695 0.359
John 1.42 (Tyndale) - 2 john 1.42: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.735 0.783 1.336
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter, &c. or, False 0.696 0.85 1.49
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.682 0.851 2.504
Mark 3.16 (ODRV) mark 3.16: and he gaue to simon the name peter. when it was said to him, thou shall be call'd cephas, which is interpreted peter True 0.605 0.359 1.403




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 ib. 2. cap. 17. Ibidem 2.17