A discourse of the Pope's supremacy. Part I in answer to a treatise intitled, St. Peter's supremacy faithfully discuss'd ... : and to A sermon of S. Peter, preached ... by Thomas Godden ...

Stratford, Nicholas, 1633-1707
Publisher: Printed for Richard Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1688
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A61804 ESTC ID: R33810 STC ID: S5932
Subject Headings: Godden, Thomas, 1624-1688. -- Sermon of S. Peter; Godden, Thomas, 1624-1688. -- St. Peter's supremacy faithfully discuss'd; Popes -- Primacy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 45 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but to all the twelve, though Peter alone returned the Answer (as he did to this other Question) To whom shall we go? Thou hast the Words of eternal Life; but to all the twelve, though Peter alone returned the Answer (as he did to this other Question) To whom shall we go? Thou hast the Words of Eternal Life; cc-acp p-acp d dt crd, cs np1 av-j vvd dt n1 (c-acp pns31 vdd p-acp d j-jn n1) p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.67 (ODRV); John 6.68 (ODRV); John 6.69; John 6.69 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.86 0.918 4.669
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.851 0.92 3.744
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.851 0.915 5.866
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.84 0.892 2.158
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: but to all the twelve, though peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.801 0.861 2.229
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. but to all the twelve, though peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.801 0.851 3.198
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.795 0.574 0.0
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, but to all the twelve, though peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.794 0.803 1.106
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. but to all the twelve, though peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.792 0.855 3.927
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life True 0.739 0.274 1.097
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: but to all the twelve, though peter alone returned the answer (as he did to this other question) to whom shall we go? thou hast the words of eternal life False 0.733 0.276 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers