In-Text |
but that he was not to preach the Gospel to one People only, as Jeremy, but to every Nation . |
but that he was not to preach the Gospel to one People only, as Jeremiah, but to every nation. |
cc-acp cst pns31 vbds xx pc-acp vvi dt n1 p-acp crd n1 av-j, c-acp np1, p-acp p-acp d n1. |
Note 0 |
Chrysostomus Hom. 55. in Matth. Petrum futurum esse dicit eo sensu fundamentum, qu•d Ecclesiae Pastor futurus sit & Evangelii praedicator: Cum vero idem ait Petrum praepositum esse universo terrarum orbi, sensus non est, quod omnibus omnino Eccles•is. sit praepositus, sed quod non uni Populo, ut Jeremias, sed omni genti Evangelium esset annuntiaturus. Ellies du Pin de antiq. Eccl. Discipl. dissert. 4. p. 307. |
Chrysostom Hom. 55. in Matthew Peter Future esse dicit eo sensu fundamentum, qu•d Ecclesiae Pastor Future sit & Evangelii Preacher: Cum vero idem ait Peter praepositum esse universo terrarum Orbi, sensus non est, quod omnibus Omnino Eccles•is. sit praepositus, sed quod non uni Populo, ut Jeremias, sed omni genti Evangelium esset annuntiaturus. Ellies du Pin de Antique. Ecclesiastes Disciple. dissert. 4. p. 307. |
np1 np1 crd p-acp np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, j np1 np1 fw-la fw-la cc np1 n1: fw-la fw-la fw-la fw-fr np1 fw-la fw-la fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la uh fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la. np1 fw-fr n1 fw-fr fw-fr. np1 n1. vvb. crd n1 crd |