John 9.41 (Tyndale) - 1 |
john 9.41: yf ye were blynde ye shuld have no synne. |
yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.784 |
0.919 |
0.0 |
John 9.41 (Geneva) - 0 |
john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: |
yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.76 |
0.924 |
0.0 |
John 9.41 (AKJV) - 0 |
john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: |
yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.759 |
0.93 |
1.181 |
John 9.41 (Geneva) - 0 |
john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: |
knowledg aggravates sin: for saies christ, if yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter, sed nullum comparative |
False |
0.741 |
0.774 |
0.0 |
John 9.41 (Vulgate) - 1 |
john 9.41: si caeci essetis, non haberetis peccatum. |
yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.735 |
0.851 |
2.072 |
John 9.41 (AKJV) - 0 |
john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: |
knowledg aggravates sin: for saies christ, if yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter, sed nullum comparative |
False |
0.735 |
0.818 |
1.181 |
John 9.41 (Tyndale) - 1 |
john 9.41: yf ye were blynde ye shuld have no synne. |
knowledg aggravates sin: for saies christ, if yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter, sed nullum comparative |
False |
0.727 |
0.806 |
0.0 |
John 9.41 (Vulgate) - 1 |
john 9.41: si caeci essetis, non haberetis peccatum. |
knowledg aggravates sin: for saies christ, if yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter, sed nullum comparative |
False |
0.702 |
0.745 |
2.072 |
John 9.41 (ODRV) |
john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. |
yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.689 |
0.876 |
1.181 |
John 9.41 (ODRV) |
john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. |
knowledg aggravates sin: for saies christ, if yea were blind, yea should have no sin: i. e. nullum non simpliciter, sed nullum comparative |
False |
0.683 |
0.515 |
1.181 |
1 John 3.5 (ODRV) - 1 |
1 john 3.5: and sinne in him there is none. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.681 |
0.275 |
0.0 |
John 9.41 (Tyndale) - 1 |
john 9.41: yf ye were blynde ye shuld have no synne. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.665 |
0.737 |
0.0 |
1 John 3.5 (Geneva) |
1 john 3.5: and ye knowe that hee was made manifest, that he might take away our sinnes, and in him is no sinne. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.629 |
0.484 |
0.0 |
1 John 3.5 (AKJV) |
1 john 3.5: and ye know that hee was manifested to take away our sinnes, and in him is no sinne. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.622 |
0.365 |
0.0 |
John 9.41 (AKJV) |
john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: but now ye say, we see, therfore your sinne remaineth. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.607 |
0.791 |
0.0 |
John 9.41 (Geneva) |
john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, we see: therefore your sinne remaineth. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.606 |
0.727 |
0.0 |
John 9.41 (Vulgate) |
john 9.41: dixit eis jesus: si caeci essetis, non haberetis peccatum. nunc vero dicitis, quia videmus: peccatum vestrum manet. |
should have no sin: i. e. nullum non simpliciter |
True |
0.604 |
0.475 |
1.431 |