King Charles his funeral who was beheaded by base and barbarous hands January 30, 1648, and interred at Windsor, February 9, 1648 with his anniversaries continued untill 1659 / by Thomas Swadlin ...

Swadlin, Thomas, 1600-1670
Publisher: Printed by John Clowes for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62008 ESTC ID: R34629 STC ID: S6219
Subject Headings: Charles -- I, -- King of England, 1600-1649; Civil War, 1642-1649; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2474 located on Image 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore said the King, I have purposed to make a Covenant with the Lord God of Israel, that he may turn his feirce wrath from us; and Therefore said the King, I have purposed to make a Covenant with the Lord God of Israel, that he may turn his fierce wrath from us; cc av vvd dt n1, pns11 vhb vvn pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n1 np1 pp-f np1, cst pns31 vmb vvi po31 j n1 p-acp pno12;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Chronicles 29.10; 2 Chronicles 29.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Chronicles 29.10 (Geneva) 2 chronicles 29.10: now i purpose to make a couenant with the lord god of israel, that he may turne away his fierce wrath from vs. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel, that he may turn his feirce wrath from us False 0.846 0.75 0.31
2 Paralipomenon 29.10 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 29.10: now therefore i have a mind that we make a covenant with the lord the god of israel, and he will turn away the wrath of his indignation from us. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel, that he may turn his feirce wrath from us False 0.827 0.371 1.971
2 Chronicles 29.10 (AKJV) 2 chronicles 29.10: now it is in mine heart to make a couenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turne away from vs. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel, that he may turn his feirce wrath from us False 0.806 0.429 0.31
Jonah 3.9 (Geneva) jonah 3.9: who can tell if god will turne, and repent and turne away from his fierce wrath, that we perish not? he may turn his feirce wrath from us True 0.686 0.259 0.096
2 Chronicles 29.10 (AKJV) 2 chronicles 29.10: now it is in mine heart to make a couenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turne away from vs. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel True 0.673 0.411 0.223
2 Chronicles 29.10 (Geneva) 2 chronicles 29.10: now i purpose to make a couenant with the lord god of israel, that he may turne away his fierce wrath from vs. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel True 0.656 0.648 0.223
2 Paralipomenon 29.10 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 29.10: now therefore i have a mind that we make a covenant with the lord the god of israel, and he will turn away the wrath of his indignation from us. and therefore said the king, i have purposed to make a covenant with the lord god of israel True 0.626 0.39 1.6




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers