Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | so frequently mentioned already, Rom. 7.24. Oh wretched man that I am, &c. the originall word signifieth (as Beza notes) one that is aerumnosis & perpetuis pugnis satigatus, wearyed with troublesome and continuall combates |
so frequently mentioned already, Rom. 7.24. O wretched man that I am, etc. the original word signifies (as Beza notes) one that is aerumnosis & perpetuis pugnis satigatus, wearied with troublesome and continual combats. | av av-j vvn av, np1 crd. uh j n1 cst pns11 vbm, av dt j-jn n1 vvz (c-acp np1 n2) pi cst vbz n1 cc fw-la fw-la fw-la, vvd p-acp j cc j n2. |
Note 0 | NONLATINALPHABET. Componitur â verbo NONLATINALPHABET ( per syncopen NONLATINALPHABET) suffero & NONLATINALPHABET luctus. Alsted in Lexic. Theol. | . Componitur â verbo (per syncopen) suffero & Luctus. Alsted in Lexic. Theology | . fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-mi) fw-la cc fw-la. np1 p-acp n1. np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 | romans 7.24: o wretched man that i am: | oh wretched man that i am, &c | True | 0.896 | 0.934 | 0.234 |
Romans 7.24 (AKJV) - 0 | romans 7.24: o wretched man that i am: | oh wretched man that i am, &c | True | 0.896 | 0.934 | 0.234 |
Romans 7.24 (Geneva) | romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! | oh wretched man that i am, &c | True | 0.676 | 0.909 | 0.189 |
Romans 7.24 (AKJV) - 0 | romans 7.24: o wretched man that i am: | so frequently mentioned already, rom. 7.24. oh wretched man that i am, &c. the originall word signifieth (as beza notes) one that is aerumnosis & perpetuis pugnis satigatus, wearyed with troublesome and continuall combates | True | 0.661 | 0.902 | 0.357 |
Romans 7.24 (ODRV) | romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? | oh wretched man that i am, &c | True | 0.644 | 0.845 | 0.099 |
Romans 7.24 (Geneva) | romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! | so frequently mentioned already, rom. 7.24. oh wretched man that i am, &c. the originall word signifieth (as beza notes) one that is aerumnosis & perpetuis pugnis satigatus, wearyed with troublesome and continuall combates | True | 0.621 | 0.749 | 0.289 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rom. 7.24. | Romans 7.24 |