Sō ̃ma thanatou, the body of death: or, a discourse concerning the saints failings & infirmities Wherein this position, viz. that absolute freedome from sinne is not attainable in this life, is both proved and improved, in three sermons preached in St Edmunds church in the city of New-Sarum; the first upon Wednesday Novemb 24. 1658. being the weekly lecture day; the two last upon August 14, 1659. being the Lords day. By Joseph Swaffeild minister of the gospel at Odstocke in the county of Wilts.

Swaffield, Joseph, ca. 1625-1681
Publisher: printed by A M for Francis Tyton at the three Daggers in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62017 ESTC ID: R222442 STC ID: S6231
Subject Headings: Saints; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 879 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is upon this account, that the bloud of Christ 〈 ◊ 〉 said to speake better things than th• bloud of Abel Heb. 12.24.. Abels bloud plead• against Cain crying for vengeanc• Gen. 4.10. The voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance. It is upon this account, that the blood of christ 〈 ◊ 〉 said to speak better things than th• blood of Abel Hebrew 12.24.. Abel's blood plead• against Cain crying for vengeanc• Gen. 4.10. The voice of thy brother blood Cries unto me from the ground, to wit, for vengeance. pn31 vbz p-acp d n1, cst dt n1 pp-f np1 〈 sy 〉 vvd p-acp vvb jc n2 cs n1 n1 pp-f np1 np1 crd.. npg1 n1 n1 p-acp np1 vvg p-acp n1 np1 crd. dt n1 pp-f po21 n1 n1 vvz p-acp pno11 p-acp dt n1, pc-acp vvi, p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4.10; Genesis 4.10 (AKJV); Hebrews 12.24; Hebrews 6.19; Hebrews 6.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 4.10 (AKJV) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.866 0.954 2.986
Genesis 4.10 (Geneva) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.856 0.945 1.31
Genesis 4.10 (ODRV) - 2 genesis 4.10: the voice of thy brothers bloud crieth to me out of the earth. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.851 0.941 3.907
Genesis 4.10 (AKJV) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb. 12.24.. abels bloud plead* against cain crying for vengeanc* gen. 4.10. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.819 0.925 3.22
Genesis 4.10 (ODRV) - 2 genesis 4.10: the voice of thy brothers bloud crieth to me out of the earth. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb. 12.24.. abels bloud plead* against cain crying for vengeanc* gen. 4.10. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.813 0.881 9.191
Genesis 4.10 (Geneva) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb. 12.24.. abels bloud plead* against cain crying for vengeanc* gen. 4.10. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.812 0.891 1.621
Genesis 4.10 (Wycliffe) - 1 genesis 4.10: the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.798 0.784 1.676
Genesis 4.10 (Wycliffe) - 1 genesis 4.10: the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb. 12.24.. abels bloud plead* against cain crying for vengeanc* gen. 4.10. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.791 0.419 2.111
Hebrews 12.24 (Tyndale) hebrews 12.24: and to iesus the mediator of the newe testament and to the spryncklynge of bloud that speaketh better then the bloud of abell. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb True 0.787 0.518 1.135
Hebrews 12.24 (ODRV) hebrews 12.24: and the mediatour of the new testament iesvs, and the sprinkling of bloud speaking better then abel. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb True 0.78 0.608 0.931
Hebrews 12.24 (Vulgate) hebrews 12.24: et testamenti novi mediatorem jesum, et sanguinis aspersionem melius loquentem quam abel. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb True 0.776 0.222 0.074
Hebrews 12.24 (Geneva) hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of abel. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb True 0.774 0.623 0.529
Hebrews 12.24 (AKJV) hebrews 12.24: and to iesus the mediatour of the new couenant, and to the blood of sprinckling, that speaketh better things then that of abel. it is upon this account, that the bloud of christ * said to speake better things than th* bloud of abel heb True 0.773 0.654 0.529
Genesis 4.10 (Vulgate) - 2 genesis 4.10: vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra. the voice of thy brother bloud cryeth unto me from the ground, to wit, for vengeance True 0.74 0.741 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 12.24.. Hebrews 12.24
In-Text Gen. 4.10. Genesis 4.10