Men are gods, or, The dignity of magistracy, and the duty of the magistrate as it was presented in a sermon at the assize holden at Hertford for that county on August 2, 1653 / by George Swinnocke ...

Hall, Thomas, 1610-1665
Swinnock, George, 1627-1673
Publisher: Printed by R W for Nevil Simmons
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A62049 ESTC ID: R18061 STC ID: S6278A
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3 located on Page 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is abbreviated in two words, Hosanna, Allelujah. Prayer and Praise being the sum and Substance of the whole Book. It is abbreviated in two words, Hosanna, Alleluia. Prayer and Praise being the sum and Substance of the Whole Book. pn31 vbz vvn p-acp crd n2, n1, np1. n1 cc n1 vbg dt n1 cc n1 pp-f dt j-jn n1.
Note 0 Hosanna signifieth Save I pray thee, or preserve I beseech thee. Hosanna signifies Save I pray thee, or preserve I beseech thee. n1 vvz p-acp pns11 vvb pno21, cc vvb pns11 vvb pno21.
Note 1 Allelujah, Praise ye the Lord. Alleluia, Praise you the Lord. np1, vvb pn22 dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 113.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 113.1 (Geneva) - 0 psalms 113.1: praise ye the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.917 0.636 2.537
Psalms 149.1 (Geneva) - 0 psalms 149.1: praise ye the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.905 0.643 2.537
Psalms 150.6 (AKJV) - 1 psalms 150.6: praise yee the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.9 0.728 1.457
Psalms 134.1 (ODRV) psalms 134.1: alleluia. prayse ye the name of our lord, ye seruantes prayse our lord. allelujah, praise ye the lord False 0.819 0.263 1.654
Psalms 113.1 (AKJV) psalms 113.1: praise yee the lord. praise, o yee seruants of the lord: praise the name of the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.812 0.243 1.851
Psalms 112.1 (ODRV) psalms 112.1: alleluia. prayse our lord ye children: praise ye the name of our lord. allelujah, praise ye the lord False 0.811 0.312 2.504
Psalms 135.1 (AKJV) psalms 135.1: praise ye the lord, praise ye the name of the lord: prayse him, o ye seruants of the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.811 0.246 2.932
Psalms 135.1 (Geneva) psalms 135.1: praise ye the lord. praise the name of the lord: ye seruants of the lord, praise him. allelujah, praise ye the lord False 0.81 0.239 3.084
Psalms 149.1 (AKJV) psalms 149.1: praise yee the lord: sing vnto the lord a new song: and his prayse in the congregation of saints. allelujah, praise ye the lord False 0.809 0.456 1.146
Psalms 150.6 (Geneva) psalms 150.6: let euery thing that hath breath prayse the lord. prayse ye the lord. allelujah, praise ye the lord False 0.803 0.563 1.187
Psalms 150.6 (ODRV) psalms 150.6: let euerie spirit prayse our lord. alleluia. allelujah, praise ye the lord False 0.742 0.363 0.324
Psalms 150.6 (Vulgate) psalms 150.6: omnis spiritus laudet dominum ! alleluja. allelujah, praise ye the lord False 0.732 0.404 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers