In-Text |
Sir, Do not you (or might you not upon inquiry) know of them that prophane Gods day, blaspheme his name, frequent Ale-houses and the like? do you restrain them? Do you fright such offenders with your frowns, |
Sir, Do not you (or might you not upon inquiry) know of them that profane God's day, Blaspheme his name, frequent Alehouses and the like? do you restrain them? Do you fright such offenders with your frowns, |
n1, vdb xx pn22 (cc vmd pn22 xx p-acp n1) vvi pp-f pno32 d j ng1 n1, vvb po31 n1, j n2 cc dt j? vdb pn22 vvi pno32? vdb pn22 vvi d n2 p-acp po22 n2, |