In-Text |
Which is able to build you up, ] These words with them that follow, are by Erasmus, according to our Translation refered to the word of his grace, but according to Beza and some others, God is the antecedent to this relative, who is able to build you up, &c. The reason of the doubt is, |
Which is able to built you up, ] These words with them that follow, Are by Erasmus, according to our translation referred to the word of his grace, but according to Beza and Some Others, God is the antecedent to this relative, who is able to built you up, etc. The reason of the doubt is, |
r-crq vbz j pc-acp vvi pn22 a-acp, ] d n2 p-acp pno32 cst vvb, vbr p-acp np1, vvg p-acp po12 n1 vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp vvg p-acp np1 cc d n2-jn, np1 vbz dt n1 p-acp d j, r-crq vbz j pc-acp vvi pn22 a-acp, av dt n1 pp-f dt n1 vbz, |