In-Text |
They never stand so fast, as when they are of one mind. There is a Greek word sometimes used in the New Testament (NONLATINALPHABET is the word) which is commonly translated confusion, and sometimes tumult. Not unfitly for the sence, either: |
They never stand so fast, as when they Are of one mind. There is a Greek word sometime used in the New Testament (is the word) which is commonly translated confusion, and sometime tumult. Not unfitly for the sense, either: |
pns32 av vvb av av-j, c-acp c-crq pns32 vbr pp-f crd n1. pc-acp vbz dt jp n1 av vvn p-acp dt j n1 (vbz dt n1) r-crq vbz av-j vvn n1, cc av n1. xx av-j p-acp dt n1, av-d: |