In-Text |
They that tell you so with such an intention, are liers: and you should not give them any countenance, or credit, or so much as the hearing. But when the God of Truth telleth you ▪ Ye are Gods; he telleth you withal in the same place (and, |
They that tell you so with such an intention, Are liers: and you should not give them any countenance, or credit, or so much as the hearing. But when the God of Truth Telleth you ▪ You Are God's; he Telleth you withal in the same place (and, |
pns32 cst vvb pn22 av p-acp d dt n1, vbr n2: cc pn22 vmd xx vvi pno32 d n1, cc n1, cc av av-d c-acp dt n-vvg. cc-acp c-crq dt n1 pp-f n1 vvz pn22 ▪ pn22 vbr n2; pns31 vvz pn22 av p-acp dt d n1 (cc, |