XXXVI sermons viz. XVI ad aulam, VI ad clerum, VI ad magistratum, VIII ad populum : with a large preface / by the right reverend father in God, Robert Sanderson, late lord bishop of Lincoln ; whereunto is now added the life of the reverend and learned author, written by Isaac Walton.

Sanderson, Robert, 1587-1663
Walton, Izaak, 1593-1683
Publisher: Printed for B Tooke T Passenger and T Sawbridge and are to be sold by Thomas Hodgkin
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A62128 ESTC ID: R31805 STC ID: S638
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15407 located on Image 372

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How unequal a thing is it, and incongruous, that he who wanteth no ill conditions himself, should bind his neighbour to the good behaviour? That a sacrilegious Church-robber should make a Mittimus for a poor Sheep-stealer? Or, (as he complained of old) that great Thieves should hang up little ones? How canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, How unequal a thing is it, and incongruous, that he who Wants no ill conditions himself, should bind his neighbour to the good behaviour? That a sacrilegious Church-robber should make a Mittimus for a poor Sheepstealer? Or, (as he complained of old) that great Thieves should hang up little ones? How Canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, c-crq j dt n1 vbz pn31, cc j, cst pns31 r-crq vvz dx j-jn n2 px31, vmd vvi po31 n1 p-acp dt j n1? cst dt j n1 vmd vvi dt fw-la p-acp dt j n1? cc, (c-acp pns31 vvd pp-f j) cst j n2 vmd vvi a-acp j pi2? c-crq vm2 pns21 vvi p-acp po21 n1, n1, vvb pno11 vvi av dt n1 cst vbz p-acp po21 n1,
Note 0 Nihil est quod minùs ferendum sit, quàm rationem ab àltero vitae exposcers eum, qui non possit suae reddere. Cic. Divin. in Qu. Caecil. Nihil est quod minùs ferendum sit, quàm rationem ab àltero vitae exposcers Eum, qui non possit suae reddere. Cic Divine. in Qu. Caecil. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 np1. p-acp n1 np1.
Note 1 Homicidae tyrannus irascitur, & punit furta sacailegus. Senec. 2. de ira. 28 Luk. 6. 42. Homicidae tyrannus irascitur, & punit furta sacailegus. Seneca 2. de ira. 28 Luk. 6. 42. fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-mi fw-la. np1 crd fw-la fw-la. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.42; Luke 6.42 (AKJV); Matthew 7.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.42 (AKJV) - 0 luke 6.42: either how canst thou say to thy brother, brother, let mee pull out the mote that is in thine eye: how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.833 0.961 8.782
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.785 0.919 6.589
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.77 0.869 4.005
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.768 0.888 4.624
Matthew 7.4 (Tyndale) matthew 7.4: or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye. how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.768 0.75 2.706
Luke 6.42 (ODRV) luke 6.42: or how canst thou say to thy brother: brother, let me cast out the mote out of thine eye: thy self not seeing the beame in thine owne eye? hypocrite, cast first the beame out of thine owne eye; and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.763 0.885 6.466
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.749 0.883 4.707
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. how canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, True 0.743 0.918 7.79




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Luk. 6. 42. Luke 6.42