In-Text |
A horse that is neither good for the Way, nor the Cart, nor the Race, nor the Wars, nor any other Service; let him be of never so good a Breed, never so well marked and shaped; yet he is but a Iade: his Master setteth no store by him, thinketh his meat ill bestowed on him; |
A horse that is neither good for the Way, nor the Cart, nor the Raze, nor the Wars, nor any other Service; let him be of never so good a Breed, never so well marked and shaped; yet he is but a Jade: his Master sets no store by him, Thinketh his meat ill bestowed on him; |
dt n1 cst vbz dx j p-acp dt n1, ccx dt n1, ccx dt n1, ccx dt n2, ccx d j-jn n1; vvb pno31 vbi pp-f av-x av j dt vvi, av-x av av vvd cc vvn; av pns31 vbz p-acp dt n1: po31 n1 vvz dx n1 p-acp pno31, vvz po31 n1 av-jn vvn p-acp pno31; |
Note 0 |
Nempe volu•rem. Sic laudamus equum. Nobilis hic, quocunque venit de gramine — Sed venale pecus Corythae, posteritas & Hirpini, si rara jugo victoria sedit, Nil ibi majorum respectus, gratia nulla Umbrarum, dominos preciis mutare jubentur Exiguis. Juvenal. Satyr. 8. |
Nempe volu•rem. Sic Laudamus Equum. Nobilis hic, quocunque venit de gramine — Said venal pecus Corythae, posteritas & Hirpini, si rara Jugo victoria Sedit, Nil There majorum Respectus, Gratia nulla Umbrarum, dominos preciis mutare jubentur Exiguis. Juvenal. Satyr. 8. |
fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 — j-vvn n1 fw-la np1, fw-la cc np1, fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. n1. crd |