In-Text |
When we would have something, some outward blessing conferred, or some outward calamity removed, (for thankless devotions seldom look farther than after these outward things; ) we are, |
When we would have something, Some outward blessing conferred, or Some outward calamity removed, (for thankless devotions seldom look farther than After these outward things;) we Are, |
c-crq pns12 vmd vhi pi, d j n1 vvn, cc d j n1 vvn, (c-acp j n2 av vvi av-jc cs p-acp d j n2;) pns12 vbr, |
Note 0 |
Multos videmus usque hodiè satis importunè petentes, quod sibi deesse cognovevint, sed paucos admodum novimus, qui dignas super acceptis beneficiis gratias agere videantur. Bern. Serm. de diversis 27. |
Multos Videmus usque hodiè satis importunè petentes, quod sibi deesse cognovevint, sed Paucos admodum novimus, qui dignas super acceptis Benefits gratias agere videantur. Bern. Sermon de diversis 27. |
fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-fr fw-la crd |